Spanish package for babel (TeX and LaTeX)
En CTAN está disponible desde primeros de
junio del 2008 la versión 5.0d, que corrige un problema en los límites y
operadores similares, y un conflicto con hyperref. Aquí todavía no se ha
actualizado, pero se hará en breve. Véase también la información en
el foro
For the latest news on spanish for babel see the
Spanish forum. You may use
it to report bugs, make suggestions, etc., too.
The new style file for babel, released officialy as part of
release 3.7, provides lots of new features to allow a true Spanish
look and feel regarding typography, following mainly the
books on the subject by José Martínez de Sousa.
Thus, you will have, amongst others:
- Translations following the International TEX
conventions, as well as date (with both "de" and "del"
variants before the year).
- Shorthands like << and >> (for guillemets), non breakable
dashes, raised ¿ and ¡ (for all uppercase texts),
etc.
- Dots followed by digits replaced by decimal commas.
- Spanish ordinals and abbreviations, with the
preceptive dot included.
- Accented functions: lím, máx, etc.
- In case spanish is the main language, the layout
is adjusted: enumerate, itemize, lists with ñ, footnotes
with asteriscs, lowercase roman with small caps, etc.
More about spanish for babel (in Spanish):
For the Spanish hyphenation patterns, see:
New. Version 5.0 (released 2007-02-21) extends its capabilities
further and makes it a lot more customizable and easier to use.
This is the first major revision since it was released in 1997
(by then named spanishb).
Free downloads
Note. The package comes in two flavours - as dtx/ins installer and
as TDS files. The latter contains two files (spanish.ldf and
romanidx.sty) which replaces spanish.ldf and romanidx.tex (note
romanidx has changed its extensión) under the babel directory
(spanish.sty does not change at all and esbst will be distributed as a
separate package, as strictly is not part of babel), but note you
still need the dtx file if you want to typeset the reference (which is
available as PDF file as well).
Nota. El paquete viene en dos variantes: como dtx/ins o como
archivos TDS. El último contiene dos archivos (spanish.ldf and
romanidx.sty) que reemplazan spanish.ldf and romanidx.tex (obsérvese
el cambio de extensión de romanidx) en el directorio de babel
(spanish.sty no cambia en absoluto y esbst se distribuirá como un
paquete separado, pues no es estrictamente parte de babel), pero hay
que señalar que se necesita el dtx si se quiere componer la referencia
(que también está disponible como PDF).
• spanish-dtx.zip Spanish 5.0a
(dtx/ins, ZIP, 32k).
• spanish-tds.zip Spanish 5.0a
(TDS, ZIP, 10k).
• spanish.pdf. Reference, in
Spanish (PDF, 190k).
• spanish-full.pdf. Full reference, with tips and examples, in Spanish (not yet
available).
• tipografia.pdf. Tipografía
española con TeX, conference at EGUTH 1999, Madrid, in Spanish (PDF,
53k).
Bugs and known problems
El contenido de label en enumitem no admite ordenes frágiles. Pero
spanish 4 añade una: \es@listquot. Está corregido en la
versión 5.0, pero una solución para la 4 es añadir en el preámbulo tras
cargar spanish:
\makeatletter
\let\savees@listquot\es@listquot
\def\es@listquot{\protect\savees@listquot}
\makeatletter
Por un problema en dcolumn (véase
LaTeX bug report tools/3759 (dcolumn conflict with icomma package),
el punto decimal puede fallar en ese paquete. Una solución
rápida es:
\usepackage[spanish]{babel}
\decimalpoint
\usepackage{dcolumn}
\newcolumntype{.}{D{.}{\esperiod}{-1}}
\makeatletter
\addto\shorthandsspanish{\let\esperiod\es@period@code}
\makeatother
\begin{document}
etc.
|